Forstå upersonlige verber på spansk sprog
Definition: Et verb, der udtrykker handlingen af en uspecificeret, generelt meningsløst emne.
I sin smaleste forstand, Et upersonligt verb kan ikke have noget emne. På engelsk, Kun et sådant verb - “methinks” - forbliver i brug, og derefter kun i litteratur eller til virkning. Upersonlige spanske verb i denne smalle forstand er de forskellige vejrverb (såsom regn, at regne), Konjugerede formularer findes kun i tredjepersonens ental (som i Det regner, Det regner).
I en bredere og mere almindelig forstand, imidlertid, Upersonlige verb på engelsk er dem, der bruger en meningsløs “det” som emnet. De “det,” kendt af mange grammatikere som en eksplosiv, dummy eller pleonastisk pronomen, bruges til ikke at give mening i sætningen, men til at give et grammatisk nødvendigt emne. I sætningerne “Det sneede” og “Det er tydeligt, at han løj,” “Sneede” og “er,” henholdsvis, er upersonlige verb.
På spansk, Ingen ækvivalent med “det” bruges med upersonlige verb, som står alene ved hjælp af en tredjepersonsingulær konjugering. Et eksempel på en upersonlig verbbrug er es i “Det er sandt, at jeg er skør” (Det er sandt, at jeg er skør.)
På spansk, Nogle gange kan plurale verb betragtes som upersonlige, Som i en sætning som f.eks. “Spis ris i Guatemala” (De spiser ris i Guatemala.) Imidlertid, på engelsk, En sådan verbbrug betragtes ikke nødvendigvis som upersonlig.
På spansk, de hø form af Haber betragtes også som upersonlig. I oversættelse, “der” snarere end “det” bruges som et dummy pronomen.
Eksempler: Verbene i fedt er upersonlige verb:
- Det er blæsende. (Gør vind.)
- Det er nødvendigt at forlade. (Es nødvendigt at forlade.)
- Det Synes Meddelelser ankommer ikke. (Ligesom Disse meddelelser ankommer ikke.)
- Der er lykke. (Hø lykke.)
http://spansk.about.com/od/verbs/g/impersonal.htm